Link    |   Link    |   Link    |   Link    |   Link    |   Link    |   Link    |   Link

العودة     تصحيح ما يدور عن كلمة مسجد بالانكليزية

إظهار / إخفاء الإعلانات 
شات توب عرب
عدد الضغطات : 174 مساحة شاغرة
عدد الضغطات : 126 مساحة شاغرة
عدد الضغطات : 42
مساحة شاغرة
عدد الضغطات : 50 مساحة شاغرة
عدد الضغطات : 81 مساحة شاغرة
عدد الضغطات : 32
ازيـاء rss,الـعـروض الـتـجـاريـة rss,تـوبـيــكـات حزينة rss,صـور اطـفـال rss,صـور طـبـيـعـة rss,
بـرامـج الـكـمـبـيـوتـر rss,

تصحيح ما يدور عن كلمة مسجد بالانكليزية


 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 05-29-2010, 06:03 PM   #1
روز غير متواجد حالياً روز
عضو مشارك


رقم العضويـــة: 1859
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركــــات: 2,147
قوة التقييــــم: 3 نقطة
روز is an unknown quantity at this point
نقاط التقييــم: 3
آخر تواجــــــد: 01-17-2011 (02:40 PM)
المشاهدات: 99 | التعليقات: 2

تصحيح ما يدور عن كلمة مسجد بالانكليزية







السلام عليكم ورحمة وبركاته
ردو السلام لاتنسو
في الحقيقه بينما كنت اتصفح بعض المنتديات وجدت هذا الموضوع الذي يمس ديننا الغالي
فقررت اني اقله لكم بس بطريقتي الخاصه
الموضوع يتكلم عن مصدر ومعنى كلمة Mosque
لماذا سمي المسجد بالانجليزية Mosque



هناك من يقول انه وجد في كتاب
"THE COMPLETE IDIOT'S GUIDE TO UNDERSTANDING ISLAM"
أن أصل كلمة "موسك" المسجد بالانجليزي وانها كلمة محوله من اللغة الاسبانية والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- ((( سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض ))) - والذي هو اسمة بالانجليزي( موسكيتو ) واين يوجد الباعوض؟


يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها - طبعا اين يوجد المسلمين؟
يكثر وجودهم طبعا في المسجد - فحرفت كلمة بعوض لتصبح مسجد..


ولكن هذا الكلام غير صحيح
"The Complete Idiot’s Guide to Understanding Islam"
ويعني "مرجع الحمقى الكامل لفهم الإسلام" والعياذ بالله، فيظهر من العنوان أن صاحب هذا الكتاب معاد للإسلام أو على اقل تقدير ليس مسلماً.


ورد في الكتاب أن الأصل الاشتقاقي لكلمة Mosque هو mosquito أي البعوض المشتقة من عبارة فرديناند "أن جنوده سيدمرون بيوت عبادة المسلمين كمل يقتلون البعوض".


وكما اسلفت هذا الكلام ليس صحيحاً ويكفي للتشكيك فيه وروده في هذا الكتاب المخصص للجهله Idiots، فلسنا جهله أو مغفلين " والحمدلله " لناخذ مثل هذه المعلومة من كتاب كهذا الكتاب
وبالرجوع إلى قاموس التراث الأمريكي للغة الإنجليزية "The American Heritage Dictionary of the English” Language" نجد أن الكلمة Mosque الإنجليزية استعملت في أواخر القرن الرابع عشر وأوائل الخامس عشر أي قبل الملك فرديناند وهي مأخودة من:
- الكلمة الفرنسية mosquée
- والتي اشتقت من الكلمة الفرنسية القديمة mousquaie
- والتي أخذت من الكلمة الإيطالية moschea
- وأصلها كلمة moscheta الإيطالية


- وهي مأخوذة مباشرة من الكلمة العربية masjid أو من الكلمة الإسبانية القديمة mesquita وتعني مسجد وليس لها علاقة بكلمة mosquito الإسبانية والتي تعني البعوض مع تشابه اللفظ.

والكلمة الإسبانية القديمة mesquita تحولت في الإسبانية الحديثة إلى mezquita وهي تعني مسجد.
فمجرد دخول كلمة Mosque إلى الإنجليزية في أواخر القرن الرابع عشر وبداية الخامس عشر يعد دليلا كافيا على سقوط نسبتها إلى البعوض وإلى فرديناند المتأخر على هذا التاريخ.

ففي العصور الإسلامية في الأندلس وقبل ظهور الملك فرديناند كان الإسبان يستخدمون كلمة mesquita بمعنى المسجد وقد اشتقوها مباشرة من اللفظ العربي لكلمة مسجد وهو masjid والذي سمعوه من المسلمين بحكم المجاورة، وكانوا أيضاً يستخدمون الكلمة الأخرى mosquito للبعوض من غير ربط أو علاقة بين الكلمتين.
فكلمة mosquito الإسبانية تعني حرفيا "الطائر الصغير" little-fly وأصلها الكلمة الإسبانية mosca وتعني الطائر أو الطيران وهي مأخوذة من الأصل اللاتيني musca ثم أضيفت بها اللاحقة ito- وتعني الصغير فتحولت الكلمة moscaito كتابيا إلى mosquito وأطلقت على البعوض ذلك الطائر الحشري الصغير ثم انتقلت بنفس الرسم إلى الإنجليزية.
فخلاصة الأمر أن لا علاقة للكلمتين ببعضما البعض ولا رابط اشتقاقي لإحداهما بالأخرى فلا تعدو القصة في بداية هذا الموضوع كونها قصة مختلقة ليس لها أساس علمي.
هذا التفنيد تجدونه على النت إذا بحثتم في غوغل عن هذا المقطع "the word mosque"
منقول بتصرف ..


.

 

________________________________________

  رد مع اقتباس
 

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
مسجد, بالانكليزية, تشديد, ديور, كلمة


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
تستطيع إضافة مواضيع جديدة
تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
بالانكليزية اسماء اللة الحسني روز مـنـتـدى الـلـغـات الاجـنـبـيـة 2 05-27-2010 07:27 PM
كلمات فالحب بالانكليزية روز مـنـتـدى الـلـغـات الاجـنـبـيـة 2 05-22-2010 04:25 PM
قاموس للمصطلحات العلمية و الطبية بالانكليزية روز مـنـتـدى الـلـغـات الاجـنـبـيـة 0 05-20-2010 01:02 AM
مسجد قجماس الإسحاقى (٢-٢) الرحيل عبر الأنفاس فى مسجد مسافر على الماء أميرة القلوب الـمــســحـــراتــي 3 09-14-2009 03:40 PM
عبارات تساعدك لكتابة رسالة بالانكليزية استاذ مـنـتـدى الـلـغـات الاجـنـبـيـة 2 06-17-2009 10:40 PM

مجموعات Google
اشتراك في توب عرب
البريد الإلكتروني:
زيارة هذه المجموعة
الساعة الآن 07:31 PM.



Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd
طريق الحق
Ads Management Version 3.0.1 by Saeed Al-Atwi
الحقوق محفوظة لمنتديات توب عرب
(Valid XHTML 1.0 Transitional | Valid CSS! | SEO) .
For best browsing ever, use Firefox.
Copyright © 2010 top22arab.com. All rights reserved